Petit dictionnaire des belgicismes
- Vava-Omete
- Messages : 1179
- Enregistré le : 12 janv. 2018, 16:18
- Contact :
Petit dictionnaire des belgicismes
@Nana de Voiron City XD et maintenant de Grenoble.
Mais en réalité, je suis plus d'un tit village au dessus avec des vieux qui parlent dauphinois et des endroits un peu reculés (genre y'avait un coin de la commune où quand t'y vas, le paysan y te regarde passer avec le fusil XD)
Mais j'ai surtout pas mal de famille dans le roannais, d'amis de famille du coin, et de copain(g)s qui cultivent l'accent Dauphinois pour le fun, du coup y'a pleins de mots qui sont rentrés dans le vocabulaire de mes parents puis dans le mien =D
C'est vrai que tantôt c'est un truc qui s'est passé le jour même ou... pour dire a plus tard. Ca dépend
Mais en réalité, je suis plus d'un tit village au dessus avec des vieux qui parlent dauphinois et des endroits un peu reculés (genre y'avait un coin de la commune où quand t'y vas, le paysan y te regarde passer avec le fusil XD)
Mais j'ai surtout pas mal de famille dans le roannais, d'amis de famille du coin, et de copain(g)s qui cultivent l'accent Dauphinois pour le fun, du coup y'a pleins de mots qui sont rentrés dans le vocabulaire de mes parents puis dans le mien =D
C'est vrai que tantôt c'est un truc qui s'est passé le jour même ou... pour dire a plus tard. Ca dépend
Petit dictionnaire des belgicismes
Il est génial ce topic ! Je me suis rendue compte que j'utilise certains belgicismes en vivant dans le Nord de la France, comme "cruche", "crolle", "carabistouille", "capout"... C'est super intéressant
Petit dictionnaire des belgicismes
C'est super comme sujet ! Je retrouve mon chez-moi.
Ce qui est drôle, c'est que je dois avoir l'effet inverse des petites plumes non-belges ici, parce que je découvre des mots que je ne croyais pas être des belgicismes comme Endéans, Bande de circulation ou chatouiller. Ce n'est pas comme ça qu'on dit chez vous ?
Ce qui est chouette aussi, c'est que chaque région a ses propres expressions. J'ai un ami qui vient de Mons et qui ne supporte pas quand je dis "chique" pour des bonbons parce que c'est très liégeois comme expression. Tout comme le "une fois" qui est plutôt utilisé à Bruxelles (à cause de l'influence du néerlandais avec "eens").
D'ailleurs, pour l'anecdote, vous saviez qu'on avait envoyé un nano-satellite dans l'espace baptisé "Oufti" ? Et qu'on avait découvert un système solaire que l'on a nommé "Trappist" (comme la bière) ? Comme je dis toujours "On est belge ou on ne l'est pas"
Ce qui est drôle, c'est que je dois avoir l'effet inverse des petites plumes non-belges ici, parce que je découvre des mots que je ne croyais pas être des belgicismes comme Endéans, Bande de circulation ou chatouiller. Ce n'est pas comme ça qu'on dit chez vous ?
Ce qui est chouette aussi, c'est que chaque région a ses propres expressions. J'ai un ami qui vient de Mons et qui ne supporte pas quand je dis "chique" pour des bonbons parce que c'est très liégeois comme expression. Tout comme le "une fois" qui est plutôt utilisé à Bruxelles (à cause de l'influence du néerlandais avec "eens").
D'ailleurs, pour l'anecdote, vous saviez qu'on avait envoyé un nano-satellite dans l'espace baptisé "Oufti" ? Et qu'on avait découvert un système solaire que l'on a nommé "Trappist" (comme la bière) ? Comme je dis toujours "On est belge ou on ne l'est pas"
Petit dictionnaire des belgicismes
Très sympa ce topic, j'aime toujours découvrir des mots/expressions régionaux ou à travers les pays
C'est marrant comment certains mots que vous utilisez de manière quotidienne sont aussi utilisés en France mais moins souvent comme divan (on a effectivement tendance à plus dire canapé) ou que nenni! (qui est ici plutôt à sens ironique ou exagération volontaire par l'utilisation d'un vieux langage, comme quand on dit "diantre!" ou ce genre de choses), "capout" est utilisé aussi mais pas si souvent je crois, et plus pour parler de personnes capout. On utilise aussi "Cruche" pour un idiote ("mais quelle cruche celle-là!", va savoir ce que nous ont fait les cruches) mais pas pour son sens premier à savoir contenant à eau effectivement, pareil pour "cloche" (idiot mais pas cloque)
Puis il y a des mots qu'on utilise mais pas dans le même sens, "chipoter" c'est pour aller trop dans les détails sans que ça aie forcément grand intérêt ("- je chipotes mais il y a un pixel blanc sur ton image") et c'est synonyme de "pinailler", "loque" c'est pour une personne sans énergie ("je suis une vraie loque je ne me suis pas levé de la journée")
Par contre je retirerais je pense de la liste "jogging" qui est très très répandu en France également pour désigner les tenues de sport à l'aise (personne, ou en tout cas pas grand monde ne dit training pour un jogging. Training serait plutôt dans le sens d'entrainement complet avec muscu et tout le paquet, pas pour la tenue du tout. À noter que l'on dit aussi jogging pour le "running" aka courir tranquillement en endurance), je ne sais pas ce qu'il en est pour la suisse ceci dit. Et aussi petit-déjeuner, c'est très loin d'être un belgicisme, j'ai jamais entendu personne désigner le repas du matin par autre chose que petit-déjeuner/ "ptit dej"
C'est marrant comment certains mots que vous utilisez de manière quotidienne sont aussi utilisés en France mais moins souvent comme divan (on a effectivement tendance à plus dire canapé) ou que nenni! (qui est ici plutôt à sens ironique ou exagération volontaire par l'utilisation d'un vieux langage, comme quand on dit "diantre!" ou ce genre de choses), "capout" est utilisé aussi mais pas si souvent je crois, et plus pour parler de personnes capout. On utilise aussi "Cruche" pour un idiote ("mais quelle cruche celle-là!", va savoir ce que nous ont fait les cruches) mais pas pour son sens premier à savoir contenant à eau effectivement, pareil pour "cloche" (idiot mais pas cloque)
Puis il y a des mots qu'on utilise mais pas dans le même sens, "chipoter" c'est pour aller trop dans les détails sans que ça aie forcément grand intérêt ("- je chipotes mais il y a un pixel blanc sur ton image") et c'est synonyme de "pinailler", "loque" c'est pour une personne sans énergie ("je suis une vraie loque je ne me suis pas levé de la journée")
Par contre je retirerais je pense de la liste "jogging" qui est très très répandu en France également pour désigner les tenues de sport à l'aise (personne, ou en tout cas pas grand monde ne dit training pour un jogging. Training serait plutôt dans le sens d'entrainement complet avec muscu et tout le paquet, pas pour la tenue du tout. À noter que l'on dit aussi jogging pour le "running" aka courir tranquillement en endurance), je ne sais pas ce qu'il en est pour la suisse ceci dit. Et aussi petit-déjeuner, c'est très loin d'être un belgicisme, j'ai jamais entendu personne désigner le repas du matin par autre chose que petit-déjeuner/ "ptit dej"
- Isapass
- Modératrice
- Messages : 6276
- Enregistré le : 06 janv. 2018, 14:37
- Localisation : Euh... je suis où, là ?
- Contact :
Petit dictionnaire des belgicismes
Génial ! Bravo @Lily
Je plussoie @Laure : ça m'a toujours marqué la façon d'utiliser "savoir" au lieu de "pouvoir" ("Tu sais me donner l'heure ? -- euh, ben oui, je sais lire l'heure depuis que j'ai 6 ans..." o_O)
Ma préférence est à : "À Houte-si-plou (les bains d?pieds)". Je crois d'ailleurs que je vais l'adopter.
Je plussoie @Laure : ça m'a toujours marqué la façon d'utiliser "savoir" au lieu de "pouvoir" ("Tu sais me donner l'heure ? -- euh, ben oui, je sais lire l'heure depuis que j'ai 6 ans..." o_O)
Ma préférence est à : "À Houte-si-plou (les bains d?pieds)". Je crois d'ailleurs que je vais l'adopter.
Petit dictionnaire des belgicismes
@Lily hihi, je me suis dit aussi que c'était très bizarre qu'une Belge recommande la prononciation bruksel Ça m'arrive aussi assez souvent de dire l'inverse de ce que je veux dire.
J'avais loupé capout, on dit aussi chez moi ! Et maintenant je suis heureuse de savoir que ça vient de l'allemand kaputt
J'avais loupé capout, on dit aussi chez moi ! Et maintenant je suis heureuse de savoir que ça vient de l'allemand kaputt
Petit dictionnaire des belgicismes
Je me rends compte que j'ai plus de belgicisme dans mon répertoire que j'avais cru !
D'ailleurs, je rends souvent mes amis fous à utiliser savoir au lieu de pouvoir, et ils cherchent à m'expliquer pourquoi c'est n'importe quoi et moi "mais ça me choque pas".
D'ailleurs, il y a un autre belgicisme que je pense pas avoir vu dans la liste, mais que j'ai rencontré souvent en belgique (après, peut-être que c'est régional ?) C'est le
**service** : De rien, quand on a rendu un service "merci de m'avoir donné l'heure" "service", ou dans un magasin/restaurant.
Après je m'y connais pas très bien, mais me semble que cela vient par chez vous.
D'ailleurs, je rends souvent mes amis fous à utiliser savoir au lieu de pouvoir, et ils cherchent à m'expliquer pourquoi c'est n'importe quoi et moi "mais ça me choque pas".
D'ailleurs, il y a un autre belgicisme que je pense pas avoir vu dans la liste, mais que j'ai rencontré souvent en belgique (après, peut-être que c'est régional ?) C'est le
**service** : De rien, quand on a rendu un service "merci de m'avoir donné l'heure" "service", ou dans un magasin/restaurant.
Après je m'y connais pas très bien, mais me semble que cela vient par chez vous.
Petit dictionnaire des belgicismes
Alors ça @Reven, je ne l'ai jamais entendu ^^. Ce n'est donc pas de Liège .
Et si la liste de belgicismes est déjà pas mal, on y a à peine mêlé des mots wallons ^^. Sur Youtube, il y a la minute belge, dans laquelle est expliqué chaque fois un belgicisme avec assez d'humour (et un gros accent bruxellois xD ) https://www.youtube.com/channel/UCV7Lqt ... x1W5AUu-QA
Et si la liste de belgicismes est déjà pas mal, on y a à peine mêlé des mots wallons ^^. Sur Youtube, il y a la minute belge, dans laquelle est expliqué chaque fois un belgicisme avec assez d'humour (et un gros accent bruxellois xD ) https://www.youtube.com/channel/UCV7Lqt ... x1W5AUu-QA
Petit dictionnaire des belgicismes
J'adore cette "minute belge" Mart ! C'est génial !
- Fannie
- Messages : 5338
- Enregistré le : 07 janv. 2018, 14:04
- Localisation : Un îlot au milieu de l'Europe
- Contact :
Petit dictionnaire des belgicismes
@Reven, j'ai aussi souvent entendu "service" pour "de rien" en Suisse par le passé. Si je ne l'entends plus tellement, je ne sais pas si c'est un effet de mode ou si c'est parce que je ne côtoie plus les mêmes gens.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités