
Pour "chandail", c'est même utilisé pour à peu près n'importe quel haut, on n'est pas très précis ni rigoureux. Pour ce que j'en sais, si ça a des manches, on pourra l'appeler chandail (sauf dans le cas des manteaux)
Et "petit suisse", parfois on dit même juste suisse xD « J'ai failli frapper un suisse en auto » est une phrase qu'on entend souvent.
(quand à "gausses" ça s'écrit plutôt "gosses" je pense et se prononce avec un o ouvert, eh oui, exactement comme "gosses" sens européen)
@Quine @CielOrage c'est trop marrant (enfin vous le saviez peut-être déjà) mais "oh yééé" est beaucoup dit en Allemagne aussi ! Ils l'écrivent "oh je" ou "oje" (ou encore "oh jeee"). C'est fou que les langues se mélangent comme ça près des frontières !
Enfin je dis ça, mais chez moi on utilise aussi pas mal d'argot utilisé aussi aux États-Unis et dans le Canada anglais. Mais c'est différent puisqu'ici, ce sont les jeunes qui empruntent le plus de mots à l'anglais (ce dont les plus âgés se désolent)